英语阅读提升:李佳琦和刘畊宏谁倒计时最可怕?谋财害命组合

2022-12-7 04:37| 发布者: ulfml7lcuhjf7j| 查看: 1439| 评论: 0

这里是默认签名
最近只要你打开手机,你就随处可以听见周杰伦的《本草纲目》,但是这一次大家并不是为了听歌,而是因为周杰伦的健身教练——刘畊(geng)宏。这位带着老婆一起在抖音跳操的49岁“小伙子”迅速火爆全网,抖音粉丝突破2000万。







刘畊宏,Will Liu,中国台湾歌手、创作人和周杰伦的49岁教练。
Will是“William”的简写。will,还可以理解为“意志、毅力”。
如果我们要解释他的名字,我们可以这么说:Liu Geng Hong, aka Will Liu, Taiwanese singer and composer, Jay Chou's 49-year-old trainer。歌手singer, 创作人composer,教练trainer/coach.
aka是缩写,全称是also known as,“又叫做”。我们给他的名字后面加一个同位语,表示解释和说明。






我们看看能学到什么
“他的抖音直播火爆全网。” 为什么火?


原因之一:居家锻炼
1)at-home workouts
2)home workout routines.
routine:a series of movements, jokes, etc. that are part of a performance (演出中的)一套动作,一系列笑话(等)


“毽子操”,aerobics workout, Shuttlecock Kickin
踢毽子:Ti Jian Zi, Kick the shuttlecock,or 名词n.:Shuttlecock Kicking。“操”,对应英文中的“有氧运动”,aerobics。


“抖音直播”,livestream on Douyin/Tiktok
给外国人讲什么是抖音:the Chinese equivalent of Tiktok


“火爆全网”,go viral,或have taken the Internet by storm


我们来整合一下这个句子:
49岁的刘畊宏,也叫Will Liu,他是周杰伦的私人教练,台湾歌手和创作人,因最近在抖音直播居家健身操,从而在互联网上迅速蹿红。
Liu Geng Hong, aka Will Liu, Jay Chou's 49-year-old trainer, Taiwanese singer and composer, goes viral with his home aerobics workouts routines, Shuttlecock Kicking. More recently, his workout livestream on Douyin, the Chinese equivalent of Tiktok, has taken the Internet by storm.


我们细致分析直播火爆的原因应该是综合因素,比如:周杰伦的歌,他身上的标签,年龄和体态,毽子操,更重要也许还有他身后的妻子,网友也许是喜欢看到他太太锻炼气喘吁吁的样子。


原因之二:周杰伦的《本草纲目》
视频火爆的最重要原因之一是他编排了跳操曲目,他把周杰伦的歌曲《本草纲目》作为背景音乐。
One of the main reasons for this is Liu's carefully curatedplaylist: Jay Chou's "Herbalist Manual(本草纲目)often serves as his background music.
句型:One of the main reasons for ... is ...
编排:curate v. = organise
播放列表:playlist
《本草纲目》:Herbalist Manual
作为:serve as


原因之三:努力跟练的太太
另外一个原因是她太太在直播中气喘吁吁的样子特别有代入感。我每次听到这首歌,都想拍打自己的腿。
Another reason why his fitness routines got most-watched is that they offer a sense of engagement every time we see his wife, Vivi Wang, gets breathless in the middle of her husband's livestreams. I really want to slap my leg whenever I hear Herbalist Manual.
另外一个原因:Another reason why ...
气喘吁吁:sb. gets breathless
拍打:slap
代入感:a sense of engagement





原因之四:“流量密码”:穿羽绒服跳操
最逗的是,他们为了让视频通过审核,还穿羽绒服跳操。
Comically, to get around the censorship, the couple put on down jacket during the livestream.
逗(滑稽):comically adv.
审核:censorship
羽绒服:down jacket,down n. the very fine soft feathers of a bird (鸟的)绒羽,绒毛


很多女孩都想成为“刘畊宏女孩
这句话的意思是有背景的,意思是这个人以前关注其他博主,比如Pamela Reif,然后路转粉,关注了刘畊宏。
如何表达“路转粉” switch one's loyalty to sb.
Many netizens switch their loyalty to Liu, with some even calling themselves “Liu Geng Hong girls."
网友:netizen


网友纷纷表达:看李佳琦直播掏钱,看刘畊宏直播掏空身体/要命。
I burn a hole in my pocket when watching Li Jia Qi's livestream, but Liu Geng Hong's version almost cost my life.
更狠一点的评论:
Li Jia Qi's livestream usually sucks my wallet dry, but Liu Geng Hong's version almost makes me feel wiped-out.
掏钱:burn a hole in one's pocket / suck my wallet dry
掏空身体(就是“累”的意思):wiped out
要命:cost a life
这里是默认签名
回复

使用道具 举报

上一篇:辟谣:7个养生误区,你以为的养身,反而伤害身体,很多人还在做

下一篇:老外用“梗图”吐槽中文,衣服一副一幅分不清,像极了学英文的我

sitemap.txt | sitemap.xml | sitemap.html |Archiver|手机版|小黑屋|彩虹邦人脉系统 ( 皖ICP备2021012059号 )

GMT+8, 2024-4-19 15:24 , Processed in 0.179012 second(s), 55 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表